ソウルのカフェが貼り紙で「韓国語で注文」を要求、SNS上で議論が沸騰。観光客からは店員の態度に不満の声も。
カフェ・オ・レのサムネイル
この記事の項目名には以下のような表記揺れがあります。 カフェ・オレ カフェオレ カフェ・オ・レ(フランス語: café au lait)は、濃く淹れたコーヒー(現代フランスでは通常エスプレッソ〈直火式モカエキスプレスを含む〉が用いられるがそれ以外の抽出方法でもよい)と温かい牛乳を、基本的には同量程度…
6キロバイト (755 語) - 2025年9月3日 (水) 01:20

(出典 Vogue Japan)



(出典 ELLE)


事件概要:ソウルのカフェに英語禁止の貼り紙


韓国・ソウル市鍾路区のあるカフェが、外国人向けにこんな貼り紙を掲示しました。
貼り紙には英語で次のように書かれていました👇

👉 「ここは韓国です。英語を使う場所ではありません。韓国語で注文してください。分からなければ翻訳機を使って礼儀を守ってください」

投稿した観光客は「店員の態度がぶっきらぼう」と指摘しましたが、これをきっかけにSNS上で大きな論争に発展しています。

1 :2026/02/04(水) 15:13:50.64

(出典 img.5ch.net)

ソウル市鍾路区にあるカフェが外国人向けに貼った「ここは韓国なので、韓国語で注文してください」という貼り紙がインターネットのコミュニティーサイトで話題になっている。

 ソウルを旅行中だという外国人観光客Aさんは1月25日、米国の有名コミュニティーサイト「Reddit」で「ソウル市鍾路区のカフェで、このメッセージを見た」として、韓国のカフェで見た貼り紙の写真を投稿した。

 貼り紙には英語で「ここは韓国です。英語を使う場所ではありません。韓国語が分からないなら翻訳機を使ってください。そして、旅行に来たら礼儀を守ってくださるようお願いします」と書かれている。

 Aさんは「カフェの店員がぶっきらぼうにこのメッセージを指差した。メッセージが問題なのではなく、メッセージを伝える態度が問題だ」として「店員たちは観光客に疲れているようだ。またこのカフェに行くかどうかは分からない」とつづった。

 しかしAさんの思いとは裏腹に、海外のネットユーザーらは、貼り紙の内容自体にはあまり問題がないという反応を示した。
Aさんの投稿には
「もし現地の言葉ができないのなら、注文するときに翻訳機を使うのは基本的なマナーだ」
「こんな貼り紙を貼るってことは、無礼な振る舞いをする外国人観光客がものすごく多いんだろうね」
「あの貼り紙になんの問題があるっていうんだ。実に理想的なメッセージだ」
「自国以外の全ての国々で英語が通じると思っちゃダメだよ」などのコメントが相次いだ。

 あるフランス人は「ある日、ソウルにいるフランス人観光客たちがカフェの店員に(下品な)英語で話しかけるのを聞いた。
店員は英語がよく分かっていなかったが、観光客たちはフランス語で汚い悪口を交えながら「この国の人たちは英語が分からないんだな」と言っていた」として
「これは本当に不愉快な振る舞いだ。ここは韓国なのだから、最低限の基本的な韓国語を覚えてくるべき。
それができないなら家に帰れ。韓国人たちは、韓国で韓国語を使っていることについて誤り続けている」とつづった。

 ただし一部には「貼り紙の英語表現がちょっと荒っぽく、無礼に感じられるかもしれない」「投稿者も、(貼り紙の)内容ではなく店員の態度を指摘したんだよ」とカフェ側の残念な対応を指摘する声もあった。
https://news.yahoo.co.jp/articles/5e239d9de1a5c8f8b715e43eed3cf1626b14ee6f


(出典 img.rurubu.jp)




20 :2026/02/04(水) 15:21:43.10
📊 なぜ話題になっているのか?
📌 観光・言語問題の象徴

海外旅行者の間で、
「現地語で努力するのが礼儀?」
「英語を話せない国は失礼?」
といった価値観の違いが激しく議論されています。

📌 SNS時代の“炎上文化”

一部の英語投稿が瞬く間に拡散され、
肯定派・否定派双方のコメントが世界各国から集まっています。

2 :2026/02/04(水) 15:14:55.41
✈ 旅行者への教訓

✔ 観光先の言語・文化を尊重する
✔ 翻訳アプリや基本フレーズを準備する
✔ 現地の人への礼儀を第一に

今回の出来事は、単なる貼り紙以上に「旅先での言語マナーとは何か?」という国際的な議論を呼び起こしています。

13 :2026/02/04(水) 15:20:02.91
4 :2026/02/04(水) 15:16:02.11

世界のネット民反応


5 :2026/02/04(水) 15:16:07.05
現地語で注文しようとするのは旅の基本

3 :2026/02/04(水) 15:15:05.13
どうでもいい

6 :2026/02/04(水) 15:16:48.22
英語がどこでも通じると思うのは傲慢

7 :2026/02/04(水) 15:16:55.63
“Use the language or leave.” → 言語を使うか、出て行け

75 :2026/02/04(水) 15:50:32.18
>>13
まずお前が翻訳アプリ使えって言いたくなるなw

8 :2026/02/04(水) 15:17:22.35
郷に行っては郷に従えって事でいいと思うぞ

9 :2026/02/04(水) 15:17:34.62
現地語で努力するのが礼儀?

16 :2026/02/04(水) 15:21:01.19
“Language policing is too much.” → 言語強制はやりすぎ

10 :2026/02/04(水) 15:18:32.61
英語を話せない国は失礼?

14 :2026/02/04(水) 15:20:23.15
“Fair enough.” → 当然だろ

11 :2026/02/04(水) 15:18:48.47
タブレットか紙に番号記入する方式にすればいいのでは?

12 :2026/02/04(水) 15:19:52.86
すぐ日本のマネするんだからもー

38 :2026/02/04(水) 15:32:47.47
“Google Translate is your friend.” → グーグル翻訳が味方

47 :2026/02/04(水) 15:37:45.05
そりゃそうだろ、現地語くらい覚えろよ

15 :2026/02/04(水) 15:20:59.18
コーヒー頼んだだけで韓国語テストw

17 :2026/02/04(水) 15:21:11.45
貼り紙くらいで文句言うとか…

18 :2026/02/04(水) 15:21:38.01
言い方キツすぎじゃない?

19 :2026/02/04(水) 15:21:41.16
“Imagine asking for coffee and getting life lessons.” → コーヒー頼んだだけで人生講義されるとか

21 :2026/02/04(水) 15:21:54.39
韓国人は日本人より英語が出来るんじゃなかったのか

22 :2026/02/04(水) 15:22:11.64
日本来たら日本語で注文しろコラ

24 :2026/02/04(水) 15:22:54.36
国際的な観光地なのに排他的すぎる

25 :2026/02/04(水) 15:23:43.17

「ここは韓国だから韓国語で注文して」

貼り紙騒動は、海外でも賛否両論に発展。「言語マナー論争」として世界で炎上中!